מבקש תרגום לשיר girizo ap tin nixta


מוצגות 3 תגובות – 1 עד 3 (מתוך 3 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #8095

    שלומי

    יוסי שלום ותודה רבה על כל התרגומים של השירים רציתי אם אפשר את המילים של השיר gyrizo ap th nyxta של קזנגידיס באנגלויוונית ואת התרגום של השיר לעברית תודה רבה שלומי

    #8948

    קטע הוידיאו מ YouTube לשיר girizo ap tin nixta בביצועו של סטליוס קזנג''ידיס:

    כתבתי לך את המילים באנגלויוונית ותרגמתי לך את השיר girizo ap tin nixta:

    Gyrizo aptin nixta, erhomai apopse ap tou kaimou ti fylaki
    i aponia tou kosmou kai i agapi sou me steilane ekei
    ekei pou opoios paei ta basana ksehnaei

    Toses meres, toses nixtes, ap ton kosmo apoysiasa
    to tragoudi kai tous filoys gia na giatreyto thysiasa
    to psema ta aidiasa

    Gyrizo ap ti nyhta, apo ton kosmo eleipsa poly kairo
    me ksehasan oi filoi kai sy de mou feres tsigaro kai nero
    gyrizo kai gelao ki oloys toys syghornao

    Toses meres, tosa hronia, ap ton kosmo apoysiasa
    to tragoudi kai tous filous gia na giatreyto thysiasa
    to psema ta aidiasa

    תרגום לעברית:

    אני חוזר מהלילה, הערב באתי מבית הסוהר של הדאגות שלי
    חוסר רחמים של העולם והאהבה שלך שלחה אותי לזה
    שכל מי שהולך לשם את צרותיו שוכח

    כל כך הרבה ימים, כל כך הרבה לילות נעדרתי מהעולם
    את השירה ואת החברים הזמנתי כדי להירגע
    ומהשקרים הפסקתי

    אני חוזר מהלילה, נעדרתי הרבה מהעולם
    שחכו אותי החברים ולא נתנו לי סיגריות ומים
    אני חוזר וצוחק וסולח לכולם

    כל כך הרבה ימים, כל כך הרבה לילות נעדרתי מהעולם
    את השירה ואת החברים הזמנתי כדי להירגע
    ומהשקרים הפסקתי

    נכתב ותורגם על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©

    #8949

    שלומי

    יוסי ערב טוב לך ולכל הגולשים תודה רבה על התרגום המלצה לכולם ככה בדיוק אני שומע את השירים שאתה מתרגם המוסיקה עם המילים ולומד את השירים במיוחד של הגדול מכולם סטלרה הכוונה לקזנגידיס יוסי אם אפשר פרקים נוספים בלימוד היונית


מוצגות 3 תגובות – 1 עד 3 (מתוך 3 סה״כ)
  • יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.