מבקש תרגום לשיר distchos של קאזאנז''ידיס


מוצגות 3 תגובות – 1 עד 3 (מתוך 3 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #8387

    aladdin7673

    מבקש תרגום לשיר distchos של קאזאנז''ידיס ואם אפשר גם אנלייוונית לשיר

    תודה רבה

    #9636

    PALIKARI

    מדוע אין אפשרות לעשות פה העתקהדבק ?
    יש לי המון תרגומים ויכול לעזור פה להמון חברה
    תודה

    אורי מליק – PALIKARI

    #9637

    PALIKARI

    לרוע המזל – DYSTYHOS
    STELIOS KAZANDZIDIS

    מילים : קוסטאס וירבוס
    לחן : תיאודורוס דירבוניטיס

    לרוע המזל – מישהו אחר
    נכנס לחייך ולליבך
    לרוע המזל – ביישת אותי
    למרות שהייתי טוב אלייך

    כמה שהייתי טוב-את עם אחר עוזבת
    ולרוע הזל במבטך האפל קראתי זאת
    אולם לרוע הזל את תשובי כשיעבור הזמן
    ואני אספיק לשכוח אותך – לרוע המזל

    לרוע המזל – אני אוהב אותך יותר מדי
    ואסבול עד מאד
    אבל יום יבוא לא יתכן
    שאומר היכן ראיתיך ומהיכן אני מכירך

    PALIKARI


מוצגות 3 תגובות – 1 עד 3 (מתוך 3 סה״כ)
  • יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.