גירוו מיה קרדיה – Γυρεύω μιά καρδιά

השיר "גירוו מיה קרדיה" של הזמר סטליוס קזנג'ידיס

תרגום לעברית

תוכן המוצג למנויים בלבד

רוצים לצפות בתרגום של השיר?

הירשמו אל אזור המנויים באתרנו
וקבלו גישה אל מאות מילים ותרגומים של שירים ביוונית


מילות השיר באנגלויוונית

An eixa na sou dwsw mia kardia, sa th kardia mou
An eixa na sou dwsw mia zwh, ap ‘thn arxh
THa ekleines palies lavwmaties, ‘poun ta vouna mou
THa eixa apo ta vasana swthei

Gyreyw mia kardia na kserei n’ agapa,
na kserei ti tha pei parhgoria
Gyreyw ena fili, fwtia ki anatolh,
na spasoun oi kahmoi san to gyali

An einai na misw kai na ksexnw, osa thymamai
Na ‘rtheis apenanti mou na statheis, pantotina
Sto kosmo afto pou zw kai anoneireftos koimamai
Ta matia sou asteria fwteina

Gyreyw mia kardia na kserei n’ agapa,
na kserei ti tha pei parhgoria
Gyreyw ena fili, fwtia ki anatolh,
na spasoun oi kahmoi san to gyali

An eixa na sou dwsw mia kardia, sa th kardia mou
An eixa na sou dwsw mia zwh, ap ‘thn arxh

מילות השיר ביוונית

Αν είχα να σου δώσω μια καρδιά,  σα τη καρδιά μου
Αν είχα να σου δώσω μια ζωή,  απ ‘την αρχή
Θα έκλεινες παλιές λαβωματιές,  ‘πουν τα βουνά μου
Θα είχα από τα βάσανα σωθεί

Γυρεύω μια καρδιά να ξέρει ν’ αγαπά,
να ξέρει τι θα πει παρηγοριά
Γυρεύω ένα φιλί,  φωτιά κι ανατολή,
να σπάσουν οι καημοί σαν το γυαλί

Αν είναι να μισώ και να ξεχνώ,  όσα θυμάμαι
Να ‘ρθείς απέναντι μου να σταθείς,  παντοτινά
Στο κόσμο αυτό που ζω και ανονείρευτός κοιμάμαι
Τα μάτια σου αστέρια φωτεινά

Γυρεύω μια καρδιά να ξέρει ν’ αγαπά,
να ξέρει τι θα πει παρηγοριά
Γυρεύω ένα φιλί,  φωτιά κι ανατολή,
να σπάσουν οι καημοί σαν το γυαλί

Αν είχα να σου δώσω μια καρδιά,  σα τη καρδιά μου
Αν είχα να σου δώσω μια ζωή,  απ ‘την αρχή