מחפש תרגום לשיר של terzis


מוצגות 3 תגובות – 1 עד 3 (מתוך 3 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #8051

    שלומי

    ליוסי שלום רב ותודה רבה על התרגום של השיר רוזה אני מבקש אם אפשר לדעת מה התרגום לעברית של den thelo tetoious filous אפחריסטו פולי אדרפוס יוסי

    #8846

    שלום שלומי,
    מילות השיר באנגלויוונית:

    To diavasa sta matia sou
    tora sto pagomeno sou to vlemma
    pos theleis na xorisoume
    kai ti den tha dina avto na itan psema

    Mou ta pane ta matia sou
    avta pou theloun na mou poun ta dio sou xeili
    Mou ta pane ta matia sou
    pos tora pia theleis na meinoume dio filoi

    Den thelo tetoious filous
    Den thelo tetoious filous
    Pou na me kanoune pikra na pligotho
    Den thelo den thelo den thelo tetoious filous
    Filous pou theloun na me vlepoun na pono

    מילות השיר בתרגום בעברית:

    אני לא צריך חברים כאלה / פסחליס טרזיס

    קראתי את הכל בעיניים שלך
    עכשיו במבט הקפוא שלך
    שאת רוצה שנפרד
    ומה לא הייתי נותן שזה יהיה שקר

    עינייך אמרו לי זאת
    מה שתי שפתייך רוצות לתת לי
    אמרו לי עינייך עכשיו
    את רוצה שנשאר חברים

    אני לא צריך חברים כאלה
    אני לא צריך חברים כאלה
    שפוצעים אותי
    לא רוצה, לא רוצה חברים כאלה
    חברים שרוצים לראות אותי סובל

    נכתב ותורגם על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©

    #8847

    שלומי

    אדרפוס יוסי אפחריסטו פולי


מוצגות 3 תגובות – 1 עד 3 (מתוך 3 סה״כ)
  • יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.