מבקש מילים לשיר aspro poikamiso phoro


מוצגות 13 תגובות – 1 עד 13 (מתוך 13 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #8176

    מומו

    יוסי שלום וערב טוב אני מתנצל על כמות הבקשות אבל יש שיר של קזנגידיס ששמעתי ומאוד אהבתי אני מקווה שאני רושם אותו נכון מכוון שהוא היה רשום ביונית השיר aspro poikamiso phoro אם אפשר בבקשה את המילים באנגלויוונית לשיר הזה בנוסף יש זמר צעיר שמבצע את השיר האם הזמר ידוע ומה שמו תודה מומו

    #9204

    מומו

    יוסי שלום אותו זמר שר לדעתי בערב לכבוד קזנגידיס שיר נוסף שהוא שר ego me thn axia mou אני מקווה שרשמתי נכון לא רשום את שם הזמר לדעתי זמר עם קול יפה האם אתה יודע את שמו של הזמר

    #9205

    שלום מומו,
    שם השיר "Aspro Poukamiso foro", את השיר מבצע במקור סטליוס קזנג''ידיס.
    כתבתי לך את המילים באנגלויוונית: (תרגום לעברית בקרוב…)

    Aspro poukamiso foro
    kai mavro tha to bapso
    mavra ein ta matia pou agapo
    gi ayta konteyo na hatho
    gi ayta poly tha klapso

    Mavra mou matia ego gia sas
    eklapsa kai tha klapso
    kai t aspro mou poukamiso
    sta mavra tha to bapso

    Eho kaei eho psithei
    sta heria ta dika sou
    to blepo tha katastrafo
    kai omos na fygo de mporo
    stigmi apo konta sou

    Mavra mou matia ego gia sas
    eklapsa kai tha klapso
    kai t aspro mou poukamiso
    sta mavra tha to bapso

    Mavro poukamiso tha bro
    mavro san tin kardia sou
    gia na tairiazei i foresia
    sta basana mou ta baria
    opoy trabo konta sou

    Mavra mou matia ego gia sas
    eklapsa kai tha klapso
    kai t aspro mou poykamiso
    sta mavra tha to bapso

    נכתב על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©

    #9206

    באתר YouTube נתקלתי בשני ביצועים של שני זמרים שונים אשר ביצוע את השיר "Aspro poukamiso foro"
    הקטע הראשון מבוצע על ידי זמר צעיר בהופעה שנערכה לזכרו של סטליוס קזנג''ידיס

    הקטע השני מבוצע על ידי הזמר גיראסימוס אנדריאטוס

    #9207

    מומו

    יוסי ערב טוב והון תודה על מילות השיר באנגלויוונית אני ישמך מאוד לתרגום בעברית לשיר לדעתי שיר יפה מאוד והאם אתה יודע מה שמו של הזמר הצעיר ומה דעתך על הביצוע שלו

    #9208

    מומו

    יוסי בוקר טוב לך ולכל הגולשים יש שיר נוסף של אותו זמר צעיר באותו התוכנית לזכרו של קזנגידיס שיר שבו מלווה אותו זמרת צעירה לא מהתחלה האם ידוע לך מה שם השיר תודה

    #9209

    מומו

    יוסי יה סס קה קלימרה תזכורת לבקשה אם אפשר בבקשה את התרגום בעברית לשיר אפחריסטו פולי

    #9210

    מומו

    יוסי ערב טוב לך ולכל הגולשים אם אפשר בבקשה את התרגום לעברית של השיר הזה אפחריסטו פולי

    #9211

    אורן

    אני חושב ששמעתי את יורגו דלארס שר את השיר אשמח לדעת באיזה אלבום שלו השיר נמצא
    ומצטרף לבקשתו של מומו אם תוכל בבקשה לתרגם לעברית

    #9212

    שלום לכם,
    מצטער שלקח לי זמן עד שהגבתי להודעתכם, הייתי קצת עסוק השבוע.
    לשאלתך אורן, אכן יורגוס דאלארס ביצע את השיר "Aspro poukamiso foro",
    השיר נמצא באלבום "Afieroma Ston Tsitsani" (לזכרו של ואסיליס ציצאניס) שהוציא בשנת 1981.
    הנה ביצוע של יורגוס דאלאראס לשיר "Aspro poukamiso foro" מאתר YouTube:

    ולבקשתכם תרגמתי לעברית את השיר "Aspro poukamiso foro" של סטליוס קזנג''ידיס:

    אני לובש חולצה לבנה
    וצובע אותה בצבע שחור
    העיניים שאני אוהב הם שחורות
    בגללם אני עומד להיות אבוד
    בגללם אני אבכה הרבה

    עיניים שחורות שלי בשבילכם
    אני בוכה ואבכה הרבה
    ואת החולצה הלבנה שאני לובש
    אני יצבע בצבע שחור

    אני נשרפתי, אני נכוותי
    על הידיים שלך
    אני יכול לראות אותי הרוס
    אבל אני לא יכול לעזוב
    את הצד שלך אפילו לרגע

    עיניים שחורות שלי בשבילכם
    אני בוכה ואבכה הרבה
    ואת החולצה הלבנה שאני לובש
    אני יצבע בצבע שחור

    מצאתי חולצה שחורה
    שחורה כמו ליבך
    כדי להתאים את בגדיי
    ליסוריי הכבדים
    כשאני נמשך אלייך

    עיניים שחורות שלי בשבילכם
    אני בוכה ואבכה הרבה
    ואת החולצה הלבנה שאני לובש
    אני יצבע בצבע שחור

    נכתב ותורגם על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©

    #9213

    מומו

    יה סס יוסי קה אפחריסטו פולי

    #9214

    מומו

    יה סס קה קלו אפויוומה יוסי אני מאוד אהבתי את הביצוע של אותו זמר צעיר ששר את השיר aspro poukamiso אם אתה יכול בבקשה לרשום את המילים באנגלויוונית של שיר נוסף של אותו זמר שיר בו מצתרפת אליו זמרת צעירה לא מתחילת השיר השיר מתחיל כך אנה סטילוס קה מיגינקה איתן סטו ספיטי מו אולי זואי מקווה שרשמתי נכון תודה

    #9215

    מומו

    יוסי שלום שם השיר הוא enas skylos kai mia gynaika כלב אחד ואישה אחת של סטליוס קזנגידיס אפחריסטו פולי


מוצגות 13 תגובות – 1 עד 13 (מתוך 13 סה״כ)
  • יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.